ASV Work
Posted · Author BCF
As our commentary is moving forward, we have decided to use a more literal translation of the Bible. Since there are not many Bible translations in the public domain we prayerfully decided to work with the ASV Bible translation which is in the public domain. Currently we are working through the chapters of Matthew to update the ASV Bible text to a readable contemporary English content. However, our goal is to create a Bible helping text for our commentary that will preserve the respect and adoration that our Lord should have. Since in the current English vocabulary it is difficult to do that we decided to keep some of the archaic rendering of pronouns and verbs when referencing to the Lord. On the same line, we decided to capitalize and bold all pronouns and names that refer to the Lord.