| ASVh | They bring to the Pharisees him that formerly was blind. | 
      
        | ASV | They bring to the Pharisees him that aforetime was blind. | 
      
        | Westcott and Hort | αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον | 
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | αγουσιν | They bring |  71  ago  ag'-oA primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive,  (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--
be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
 | 
      
        | αυτον | him |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 | 
      
        | προς | to |  4314  pros  prosA strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to,  i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--
about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
See Greek for 4253
 | 
      
        | τους | the |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | φαρισαιους | Pharisees |  5330  Pharisaios  far-is-ah'-yosOf Hebrew origin (compare 6567); a separatist, i.e. exclusively  religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--
Pharisee.
See Hebrew for 06567
 | 
      
        | τον | that |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | ποτε | formerly |  4218  pote  pot-eh'From the base of 4225 and 5037; indefinite adverb, at some time,  ever:--
afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when.
See Greek for 4225
See Greek for 5037
 | 
      
        | τυφλον | was blind |  5185  tuphlos  toof-los'From, 5187; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically  or mentally):--
blind.
See Greek for 5187
 |