| ASVh | and they asked them, saying, Is this your son, of whom you say that was born blind? How therefore does he now see? | 
      
        | ASV | and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see? | 
      
        | Westcott and Hort | και ηρωτησαν αυτους λεγοντες ουτος εστιν ο υιος υμων ον υμεις λεγετε οτι τυφλος εγεννηθη πως ουν βλεπει αρτι | 
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | και | and |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | ηρωτησαν | they asked |  2065  erotao  er-o-tah'-oApparently from 2046 (compare 2045); to interrogate; by implication,  to request:--
ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441.
See Greek for 2046
See Greek for 2045
See Greek for 4441
 | 
      
        | αυτους | them |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 | 
      
        | λεγοντες | saying |  3004  lego  leg'-oA primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate  (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
 | 
      
        | ουτος | this |  3778  houtos   hoo'-tos, including nominative masculine pluralhoutoi   hoo'-toy, nominative feminine singular
       haute    how'-tay, and nominative feminine plural
       hautai   how'-tahee
From the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that  (often with article repeated):--
he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
See Greek for 846
See Greek for 3588
 | 
      
        | εστιν | Is |  1510  eimi  i-mee'The first person singular present indicative; a prolonged form of a  primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
 | 
      
        | ο | - |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | υιος | son |  5207  huios  hwee-os'Apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very  widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--
child, foal, son.
 | 
      
        | υμων | your |  4771  su  sooThe personal pronoun of the second person singular; thou:--
 thou. See  also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
 | 
      
        | ον | of whom |  3739  hos   hos, including femininehe    hay, and neuter
       ho    ho
Probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the  relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--
one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
See Greek for 3588
See Greek for 3757
 | 
      
        | υμεις | you |  4771  su  sooThe personal pronoun of the second person singular; thou:--
 thou. See  also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
 | 
      
        | λεγετε | say |  3004  lego  leg'-oA primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate  (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
 | 
      
        | οτι | that |  3754  hoti  hot'-eeNeuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes  redundant); causative, because:--
as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
See Greek for 3748
 | 
      
        | τυφλος | blind |  5185  tuphlos  toof-los'From, 5187; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically  or mentally):--
blind.
See Greek for 5187
 | 
      
        | εγεννηθη | was born |  1080  gennao  ghen-nah'-oFrom a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but  by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--
bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
See Greek for 1085
 | 
      
        | πως | How |  4459  pos  poceAdverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in  what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--
how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
See Greek for 4226
 | 
      
        | ουν | therefore |  3767  oun  oonApparently a primary word; (adverbially) certainly, or  (conjunctionally) accordingly:--
and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
 | 
      
        | βλεπει | does he now see |  991  blepo  blep'-oA primary verb; to look at (literally or figuratively):--
behold,  beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700.
See Greek for 3700
 | 
      
        | αρτι |  737  arti  ar'-teeAdverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of  suspension; just now:--
this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
See Greek for 142
See Greek for 740
 |