| ASVh | Jesus answered, Neither he sinned, nor his parents; but that the works of God should be made visible in him. | 
      
        | ASV | Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him. | 
      
        | Westcott and Hort | απεκριθη ιησους ουτε ουτος ημαρτεν ουτε οι γονεις αυτου αλλ ινα φανερωθη τα εργα του θεου εν αυτω | 
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | απεκριθη | answered |  611  apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-aheeFrom 575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to  respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--
answer.
See Greek for 575
See Hebrew for 06030
 | 
      
        | ιησους | Jesus |  2424  Iesous  ee-ay-sooce'Of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord  and two (three) other Israelites:--
Jesus.
See Hebrew for 03091
 | 
      
        | ουτε | Neither |  3777  oute  oo'-tehFrom 3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not  even:--
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
See Greek for 3756
See Greek for 5037
 | 
      
        | ουτος | he |  3778  houtos   hoo'-tos, including nominative masculine pluralhoutoi   hoo'-toy, nominative feminine singular
       haute    how'-tay, and nominative feminine plural
       hautai   how'-tahee
From the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that  (often with article repeated):--
he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
See Greek for 846
See Greek for 3588
 | 
      
        | ημαρτεν | sinned |  264  hamartano  ham-ar-tan'-oPerhaps from 1 (as a negative particle) and the base of 3313;  properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--
for your faults, offend, sin, trespass.
See Greek for 1
See Greek for 3313
 | 
      
        | ουτε | nor |  3777  oute  oo'-tehFrom 3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not  even:--
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
See Greek for 3756
See Greek for 5037
 | 
      
        | οι | - |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | γονεις | parents |  1118  goneus  gon-yooce'From the base of 1096; a parent:--
parent. 
See Greek for 1096
 | 
      
        | αυτου | his |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 | 
      
        | αλλ | but |  235  alla  al-lah'Neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially)  contrariwise (in many relations):--
and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
See Greek for 243
 | 
      
        | ινα | that |  2443  hina  hin'-ahProbably from the same as the former part of 1438 (through the  demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--
albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
See Greek for 1438
See Greek for 3588
See Greek for 3363
 | 
      
        | φανερωθη | should be made visible |  5319  phaneroo  fan-er-o'-oFrom 5318; to render apparent (literally or figuratively):--
appear,  manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
See Greek for 5318
 | 
      
        | τα | the |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | εργα | works |  2041  ergon  er'-gonFrom a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or  occupation); by implication, an act:--
deed, doing, labour, work.
 | 
      
        | του | of God |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | θεου |  2316  theos  theh'-osOf uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme  Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--
X exceeding, God, god(-ly, -ward).
See Greek for 3588
 | 
      
        | εν | in |  1722  en  enA primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or  state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--
about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
See Greek for 1519
See Greek for 1537
 | 
      
        | αυτω | him |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 |