| ASVh | And he said, Lord, I believe. And he worshipped Him. | 
      
        | ASV | And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. | 
      
        | Westcott and Hort | ο δε εφη πιστευω κυριε και προσεκυνησεν αυτω | 
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | ο | - |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | δε | And |  1161  de  dehA primary particle (adversative or continuative); but, and,  etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
 | 
      
        | εφη | he said |  5346  phemi  fay-mee'Properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known  one's thoughts, i.e. speak or say:--
affirm, say. Compare 3004.
See Greek for 5457
See Greek for 5316
See Greek for 3004
 | 
      
        | πιστευω | I believe |  4100  pisteuo  pist-yoo'-oFrom 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or  thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--
believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
See Greek for 4102
 | 
      
        | κυριε | Lord |  2962  kurios  koo'-ree-osFrom kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun)  controller; by implication, Master (as a respectful title):--
 God, Lord, master, Sir.
 | 
      
        | και | And |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | προσεκυνησεν | he worshipped |  4352  proskuneo  pros-koo-neh'-oFrom 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a  dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--
worship.
See Greek for 4314
See Greek for 2965
 | 
      
        | αυτω | Him |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 |