ASVh |
And whoever beholds Me, beholds the One having sent Me. |
ASV |
And he that beholdeth me beholdeth him that sent me. |
Westcott and Hort |
και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
And |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
ο |
whoever |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
θεωρων |
beholds |
2334 theoreo theh-o-reh'-o
From a derivative of 2300 (perhaps by addition of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--
behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.
See Greek for 2300
See Greek for 3708
See Greek for 3700
|
εμε |
Me |
1473 ego eg-o'
A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--
I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
See Greek for 1691
See Greek for 1698
See Greek for 1700
See Greek for 2248
See Greek for 2249
See Greek for 2254
See Greek for 2257
|
θεωρει |
beholds |
2334 theoreo theh-o-reh'-o
From a derivative of 2300 (perhaps by addition of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--
behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.
See Greek for 2300
See Greek for 3708
See Greek for 3700
|
τον |
the One |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
πεμψαντα |
having sent |
3992 pempo pem'-po
Apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--
send, thrust in.
See Greek for 4724
|
με |
Me |
1473 ego eg-o'
A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--
I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
See Greek for 1691
See Greek for 1698
See Greek for 1700
See Greek for 2248
See Greek for 2249
See Greek for 2254
See Greek for 2257
|