ASVh |
Then the military guard, and the commander, and the servants of the Jews, took hold of Jesus and bound Him, |
ASV |
So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, |
Westcott and Hort |
η ουν σπειρα και ο χιλιαρχος και οι υπηρεται των ιουδαιων συνελαβον τον ιησουν και εδησαν αυτον |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
η |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ουν |
Then |
3767 oun oon
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--
and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
|
σπειρα |
the military guard |
4686 speira spi'-rah
Of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors):--
band.
See Greek for 1507
See Greek for 138
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
ο |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
χιλιαρχος |
commander |
5506 chiliarchos khil-ee'-ar-khos
From 5507 and 757; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--
(chief, high) captain.
See Greek for 5507
See Greek for 757
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
οι |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
υπηρεται |
servants |
5257 huperetes hoop-ay-ret'-ace
From 5259 and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable):--
minister, officer, servant.
See Greek for 5259
|
των |
of the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ιουδαιων |
Jews |
2453 Ioudaios ee-oo-dah'-yos
From 2448 (in the sense of 2455 as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--
Jew(-ess), of Judæa.
See Greek for 2448
See Greek for 2455
|
συνελαβον |
took hold of |
4815 sullambano sool-lam-ban'-o
From 4862 and 2983; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid:--
catch, conceive, help, take.
See Greek for 4862
See Greek for 2983
|
τον |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ιησουν |
Jesus |
2424 Iesous ee-ay-sooce'
Of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--
Jesus.
See Hebrew for 03091
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
εδησαν |
bound |
1210 deo deh'-o
A primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--
bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189.
See Greek for 1163
See Greek for 1189
|
αυτον |
Him |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|