ASVh |
But it will be more endurable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. |
ASV |
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. |
Westcott and Hort |
πλην τυρω και σιδωνι ανεκτοτερον εσται εν τη κρισει η υμιν |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
πλην |
But |
4133 plen plane
From 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--
but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
See Greek for 4119
|
τυρω |
for Tyre |
5184 Turos too'-ros
Of Hebrew origin (6865): Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine:--
Tyre.
See Hebrew for 06865
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
σιδωνι |
Sidon |
4605 Sidon sid-one'
Of Hebrew origin (6721); Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine:--
Sidon.
See Hebrew for 06721
|
ανεκτοτερον |
more endurable |
414 anektoteros an-ek-tot'-er-os
Comparative of a derivative of 430; more endurable:--
more tolerable.
See Greek for 430
|
εσται |
it will be |
1510 eimi i-mee'
The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
|
εν |
in |
1722 en en
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--
about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
See Greek for 1519
See Greek for 1537
|
τη |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
κρισει |
judgment |
2920 krisis kree'-sis
Decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law):--
accusation, condemnation, damnation, judgment.
|
η |
than |
2228 e ay
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--
and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.
See Greek for 2235
See Greek for 2260
See Greek for 2273
|
υμιν |
for you |
4771 su soo
The personal pronoun of the second person singular; thou:--
thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
|