| ASVh | 
        Blessed are those slaves, whom the master having come will find vigilant. Truly I say to you, that he will gird himself, and make them recline, and will come and serve them. | 
      
      
        | ASV | 
        Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them. | 
      
      
        | Westcott and Hort | 
        μακαριοι οι δουλοι εκεινοι ους ελθων ο κυριος ευρησει γρηγορουντας αμην λεγω υμιν οτι περιζωσεται και ανακλινει αυτους και παρελθων διακονησει αυτοις  | 
      
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | 
        ASVh | 
        Strong's Exhaustive Concordance | 
      
   
      
        | μακαριοι | 
        Blessed are | 
         3107  makarios  mak-ar'-ee-os
A prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely  blest; by extension, fortunate, well off:--
 blessed, happy(X -ier).
  | 
      
      
        | οι | 
        - | 
         3588  ho   ho, including the feminine       he   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
  | 
      
      
        | δουλοι | 
        slaves | 
         1401  doulos  doo'-los
From 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary;  frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--
bond(-man), servant.
See Greek for 1210
  | 
      
      
        | εκεινοι | 
        those | 
         1565  ekeinos  ek-i'-nos
From 1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the  article prefixed:--
he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778.
See Greek for 1563
See Greek for 3778
  | 
      
      
        | ους | 
        whom | 
         3739  hos   hos, including feminine       he    hay, and neuter
       ho    ho
Probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the  relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--
one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
See Greek for 3588
See Greek for 3757
  | 
      
      
        | ελθων | 
        having come | 
         2064  erchomai   er'-khom-ahee
Middle voice of a primary verb 
 (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice)
       eleuthomai  el-yoo'-thom-ahee,    or (active)       eltho       el'-tho,
 which do not otherwise occur);
 to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--
accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  | 
      
      
        | ο | 
        the | 
         3588  ho   ho, including the feminine       he   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
  | 
      
      
        | κυριος | 
        master | 
         2962  kurios  koo'-ree-os
From kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun)  controller; by implication, Master (as a respectful title):--
 God, Lord, master, Sir.
  | 
      
      
        | ευρησει | 
        will find | 
         2147  heurisko  hyoo-ris'-ko,  a prolonged form of a primary       heuro     hyoo'-ro,      which (together with another cognate form)
       heureo    hyoo-reh'-o    is used for it in all the tenses
                                except the present and imperfect;
To find (literally or figuratively):--
find, get, obtain, perceive,  see.
  | 
      
      
        | γρηγορουντας | 
        vigilant | 
         1127  gregoreuo  gray-gor-yoo'-o
From 1453; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively):--
be  vigilant, wake, (be) watch(-ful).
See Greek for 1453
  | 
      
      
        | αμην | 
        Truly | 
         281  amen  am-ane'
Of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively)  trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--
amen, verily.
See Hebrew for 0543
  | 
      
      
        | λεγω | 
        I say | 
         3004  lego  leg'-o
A primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate  (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
  | 
      
      
        | υμιν | 
        to you | 
         4771  su  soo
The personal pronoun of the second person singular; thou:--
 thou. See  also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
  | 
      
      
        | οτι | 
        that | 
         3754  hoti  hot'-ee
Neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes  redundant); causative, because:--
as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
See Greek for 3748
  | 
      
      
        | περιζωσεται | 
        he will gird himself | 
         4024  perizonnumi  per-id-zone'-noo-mee
From 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive)  to fasten on one's belt (literally or figuratively):--
gird (about, self).
See Greek for 4012
See Greek for 2224
  | 
      
      
        | και | 
        and | 
         2532  kai  kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  | 
      
      
        | ανακλινει | 
        make them recline | 
         347  anaklino  an-ak-lee'-no
From 303 and 2827; to lean back:--
lay, (make) sit down. 
See Greek for 303
See Greek for 2827
  | 
      
      
        | αυτους | 
         846  autos  ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
  | 
      
      
        | και | 
        and | 
         2532  kai  kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  | 
      
      
        | παρελθων | 
        will come | 
         3928  parerchomai  par-er'-khom-ahee
From 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive),  go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert:--
come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
See Greek for 3844
See Greek for 2064
  | 
      
      
        | διακονησει | 
        and serve | 
         1247  diakoneo  dee-ak-on-eh'-o
From 1249; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host,  friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--
(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
See Greek for 1249
  | 
      
      
        | αυτοις | 
        them | 
         846  autos  ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
  |