Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 15:17

ASVh But having come to himself, he said, How many hired servants of my father have an abundance of bread, but I am perishing here with hunger!
ASV But when he came to himself he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!
Westcott and Hort εις εαυτον δε ελθων εφη ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευονται αρτων εγω δε λιμω ωδε απολλυμαι
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
εις to
1519 eis ice A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
εαυτον himself
1438 heautou heh-ow-too' From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:-- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). See Greek for 846
δε But
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελθων having come
2064 erchomai er'-khom-ahee Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
εφη he said
5346 phemi fay-mee' Properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:-- affirm, say. Compare 3004. See Greek for 5457 See Greek for 5316 See Greek for 3004
ποσοι How many
4214 posos pos'-os From an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many):-- how great (long, many), what. See Greek for 3739
μισθιοι hired servants
3407 misthios mis'-thee-os From 3408; a wage-earner:-- hired servant. See Greek for 3408
του of
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος father
3962 pater pat-ayr' Apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):-- father, parent.
μου my
1473 ego eg-o' A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):-- I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. See Greek for 1691 See Greek for 1698 See Greek for 1700 See Greek for 2248 See Greek for 2249 See Greek for 2254 See Greek for 2257
περισσευονται have an abundance
4052 perisseuo per-is-syoo'-o From 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:-- (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). See Greek for 4053
αρτων of bread
740 artos ar'-tos From 142; bread (as raised) or a loaf:-- (shew-)bread, loaf. See Greek for 142
εγω I
1473 ego eg-o' A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):-- I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. See Greek for 1691 See Greek for 1698 See Greek for 1700 See Greek for 2248 See Greek for 2249 See Greek for 2254 See Greek for 2257
δε but
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λιμω with hunger
3042 limos lee-mos' Probably from 3007 (through the idea of destitution); a scarcity of food:-- dearth, famine, hunger. See Greek for 3007
ωδε here
5602 hode ho'-deh From an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither:-- here, hither, (in) this place, there. See Greek for 3592
απολλυμαι am perishing
622 apollumi ap-ol'-loo-mee From 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:-- destroy, die, lose, mar, perish. See Greek for 575 See Greek for 3639
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs