Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 15:23

ASVh and bring and kill the fattened calf, and let us eat, and make merry.
ASV and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:
Westcott and Hort και φερετε τον μοσχον τον σιτευτον θυσατε και φαγοντες ευφρανθωμεν
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
φερετε bring
5342 phero fer'-o A primary verb -- for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):-- be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
τον the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μοσχον calf
3448 moschos mos'-khos Probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock:-- calf.
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σιτευτον fattened
4618 siteutos sit-yoo-ros' From a derivative of 4621; grain-fed, i.e. fattened:-- fatted. See Greek for 4621
θυσατε and kill
2380 thuo thoo'-o A primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):-- kill, (do) sacrifice, slay.
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
φαγοντες let us eat
5315 phago fag'-o A primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):-- eat, meat. See Greek for 2068
ευφρανθωμεν and make merry
2165 euphraino yoo-frah'-ee-no From 2095 and 5424; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:-- fare, make glad, be (make) merry, rejoice. See Greek for 2095 See Greek for 5424
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs