Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 16:25

ASVh But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and Lazarus in like manner evil things; but now here he is comforted and you are in anguish.
ASV But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and Lazarus in like manner evil things: but now here he is comforted, and thou art in anguish.
Westcott and Hort ειπεν δε αβρααμ τεκνον μνησθητι οτι απελαβες τα αγαθα σου εν τη ζωη σου και λαζαρος ομοιως τα κακα νυν δε ωδε παρακαλειται συ δε οδυνασαι
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ειπεν said
3004 lego leg'-o A primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:-- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. See Greek for 2036 See Greek for 5346 See Greek for 4483 See Greek for 2980
δε But
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αβρααμ Abraham
11 Abraam ab-rah-am' Of Hebrew origin (85); Abraham, the Hebrew patriarch:-- Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.) See Hebrew for 085
τεκνον Son
5043 teknon tek'-non From the base of 5098; a child (as produced):-- child, daughter, son. See Greek for 5098
μνησθητι remember
3403 mimnesko mim-nace'-ko A prolonged form of 3415 (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind:-- be mindful, remember. See Greek for 3415
οτι that
3754 hoti hot'-ee Neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:-- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. See Greek for 3748
απελαβες you ... received
618 apolambano ap-ol-am-ban'-o From 575 and 2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:-- receive, take. See Greek for 575 See Greek for 2983
τα good things
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαθα
18 agathos ag-ath-os' A primary word; "good" (in any sense, often as noun):-- benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. See Greek for 2570
σου your
4771 su soo The personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. See Greek for 4675 See Greek for 4571 See Greek for 4671 See Greek for 5209 See Greek for 5210 See Greek for 5213 See Greek for 5216
εν in
1722 en en A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. See Greek for 1519 See Greek for 1537
τη -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωη lifetime
2222 zoe dzo-ay' From 2198; life (literally or figuratively):-- life(-time). Compare 5590. See Greek for 2198 See Greek for 5590
σου your
4771 su soo The personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. See Greek for 4675 See Greek for 4571 See Greek for 4671 See Greek for 5209 See Greek for 5210 See Greek for 5213 See Greek for 5216
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
λαζαρος Lazarus
2976 Lazaros lad'-zar-os Probably of Hebrew origin (499); Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary):-- Lazarus. See Hebrew for 0499
ομοιως in like manner
3668 homoios hom-oy'-oce Adverb from 3664; similarly:-- likewise, so. See Greek for 3664
τα evil things
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακα
2556 kakos kak-os' Apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:-- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. See Greek for 4190
νυν now
3568 nun noon A primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:-- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570. See Greek for 3569 See Greek for 3570
δε but
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ωδε here
5602 hode ho'-deh From an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither:-- here, hither, (in) this place, there. See Greek for 3592
παρακαλειται he is comforted
3870 parakaleo par-ak-al-eh'-o From 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):-- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. See Greek for 3844 See Greek for 2564
συ you
4771 su soo The personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. See Greek for 4675 See Greek for 4571 See Greek for 4671 See Greek for 5209 See Greek for 5210 See Greek for 5213 See Greek for 5216
δε and ... are in anguish
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οδυνασαι -
3600 odunao od-oo-nah'-o From 3601; to grieve:-- sorrow, torment. See Greek for 3601
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs