| ASVh | For He will be delivered up to the Gentiles, and will be mocked, and will be shamefully treated, and will be spit upon; | 
      
        | ASV | For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon: | 
      
        | Westcott and Hort | παραδοθησεται γαρ τοις εθνεσιν και εμπαιχθησεται και υβρισθησεται και εμπτυσθησεται | 
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | παραδοθησεται | He will be delivered up |  3860  paradidomi  par-ad-id'-o-meeFrom 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust,  transmit:--
betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
See Greek for 3844
See Greek for 1325
 | 
      
        | γαρ | For |  1063  gar  garA primary particle; properly, assigning a reason (used in argument,  explanation or intensification; often with other particles):--
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
 | 
      
        | τοις | to the |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | εθνεσιν | Gentiles |  1484  ethnos  eth'-nosProbably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe;  specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--
Gentile, heathen, nation, people.
See Greek for 1486
 | 
      
        | και | and |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | εμπαιχθησεται | will be mocked |  1702  empaizo  emp-aheed'-zoFrom 1722 and 3815; to jeer at, i.e. deride:--
mock. 
See Greek for 1722
See Greek for 3815
 | 
      
        | και | and |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | υβρισθησεται | will be shamefully treated |  5195  hubrizo  hoo-brid'-zoFrom 5196; to exercise violence, i.e. abuse:--
use despitefully,  reproach, entreat shamefully (spitefully).
See Greek for 5196
 | 
      
        | και | and |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | εμπτυσθησεται | will be spit upon |  1716  emptuo  emp-too'-oFrom 1722 and 4429; to spit at or on:--
spit (upon). 
See Greek for 1722
See Greek for 4429
 |