| ASVh | And they that went before rebuked him, that he should be silent, but he much more cried out, Thou Son of David, have mercy on me. | 
      
        | ASV | And they that went before rebuked him, that he should hold his peace but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me. | 
      
        | Westcott and Hort | και οι προαγοντες επετιμων αυτω ινα σιγηση αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαυιδ ελεησον με | 
    
    
    
      
        | Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | και | And |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | οι | they that |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | προαγοντες | went before |  4254  proago  pro-ag'-oFrom 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to  precede (in place or time (participle, previous)):--
bring (forth, out), go before.
See Greek for 4253
See Greek for 71
 | 
      
        | επετιμων | rebuked |  2008  epitimao  ep-ee-tee-mah'-oFrom 1909 and 5091; to tax upon, i.e. censure or admonish; by  implication, forbid:--
(straitly) charge, rebuke.
See Greek for 1909
See Greek for 5091
 | 
      
        | αυτω | him |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 | 
      
        | ινα | that |  2443  hina  hin'-ahProbably from the same as the former part of 1438 (through the  demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--
albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
See Greek for 1438
See Greek for 3588
See Greek for 3363
 | 
      
        | σιγηση | he should be silent |  4601  sigao  see-gah'-oFrom 4602; to keep silent (transitively or intransitively):--
keep  close (secret, silence), hold peace.
See Greek for 4602
 | 
      
        | αυτος | he |  846  autos  ow-tos'From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea  of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
 | 
      
        | δε | but |  1161  de  dehA primary particle (adversative or continuative); but, and,  etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
 | 
      
        | πολλω | much |  4183  polus  pol-oos'Including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any  respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--
abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
See Greek for 4118
See Greek for 4119
 | 
      
        | μαλλον | more |  3123  mallon  mal'-lonNeuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in  a greater degree)) or rather:--
+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
See Greek for 3122
 | 
      
        | εκραζεν | cried out |  2896  krazo  krad'-zoA primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e.  (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--
cry (out).
 | 
      
        | υιε | Thou Son |  5207  huios  hwee-os'Apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very  widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--
child, foal, son.
 | 
      
        | δαυιδ | of David |  1138  Dabid  dab-eed'Of Hebrew origin (1732); Dabid (i.e. David), the Israelite  king:--
David.
See Hebrew for 01732
 | 
      
        | ελεησον | have mercy on |  1653  eleeo  el-eh-eh'-oFrom 1656; to compassionate (by word or deed, specially, by divine  grace):--
have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
See Greek for 1656
 | 
      
        | με | me |  1473  ego  eg-o'A primary pronoun of the first person I (only expressed when  emphatic):--
I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
See Greek for 1691
See Greek for 1698
See Greek for 1700
See Greek for 2248
See Greek for 2249
See Greek for 2254
See Greek for 2257
 |