Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 18:43

ASVh And immediately he received sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, having seen it, gave praise to God.
ASV And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Westcott and Hort και παραχρημα ανεβλεψεν και ηκολουθει αυτω δοξαζων τον θεον και πας ο λαος ιδων εδωκεν αινον τω θεω
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
παραχρημα immediately
3916 parachrema par-akh-ray'-mah From 3844 and 5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:-- forthwith, immediately, presently, straightway, soon. See Greek for 3844 See Greek for 5536
ανεβλεψεν he received sight
308 anablepo an-ab-lep'-o From 303 and 991; to look up; by implication, to recover sight:-- look (up), see, receive sight. See Greek for 303 See Greek for 991
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ηκολουθει followed
190 akoloutheo ak-ol-oo-theh'-o From 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):-- follow, reach. See Greek for 1
αυτω Him
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
δοξαζων glorifying
1392 doxazo dox-ad'-zo From 1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application):-- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. See Greek for 1391
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον God
2316 theos theh'-os Of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:-- X exceeding, God, god(-ly, -ward). See Greek for 3588
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
πας all
3956 pas pas Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:-- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
ο the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαος people
2992 laos lah-os' Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):-- people. See Greek for 1218
ιδων having seen it
3708 horao hor-ah'-o Properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:-- behold, perceive, see, take heed. See Greek for 3700
εδωκεν gave
1325 didomi did'-o-mee A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
αινον praise
136 ainos ah'-ee-nos Apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868; praise (of God):-- praise. See Greek for 1868
τω to
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω God
2316 theos theh'-os Of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:-- X exceeding, God, god(-ly, -ward). See Greek for 3588
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs