Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
And |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
οτε |
when |
3753 hote hot'-eh
From 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:--
after (that), as soon as, that, when, while.
See Greek for 3739
See Greek for 5037
|
επλησθησαν |
were fulfilled |
4130 pletho play'-tho, a prolonged form of a primary pleo pleh'-o (which appears only as an alternate in
certain tenses and in the reduplicated form pimplemi);
To "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--
accomplish, full (…come), furnish.
|
αι |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ημεραι |
days |
2250 hemera hay-mer'-ah
Feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
See Greek for 5610
See Greek for 1476
|
του |
of |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
καθαρισμου |
purification |
2512 katharismos kath-ar-is-mos'
From 2511; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation:--
cleansing, + purge, purification(-fying).
See Greek for 2511
|
αυτων |
their |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|
κατα |
according to |
2596 kata kat-ah'
A primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--
about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
|
τον |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
νομον |
law |
3551 nomos nom'-os
From a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--
law.
|
μωυσεως |
of Moses |
3475 Moseus moce-yoos' or Moses mo-sace',
or Mouses mo-oo-sace'
Of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--
Moses.
See Hebrew for 04872
|
ανηγαγον |
they brought |
321 anago an-ag'-o
From 303 and 71; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away:--
bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.
See Greek for 303
See Greek for 71
|
αυτον |
Him |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|
εις |
to |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
ιεροσολυμα |
Jerusalem |
2414 Hierosoluma hee-er-os-ol'-oo-mah
Of Hebrew origin (3389); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine:--
Jerusalem. Compare 2419.
See Greek for 2419
See Hebrew for 03389
|
παραστησαι |
to present |
3936 paristemi par-is'-tay-mee, or prolonged paristano par-is-tan'-o
From 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--
assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
See Greek for 3844
See Greek for 2476
|
τω |
to the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
κυριω |
Lord |
2962 kurios koo'-ree-os
From kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):--
God, Lord, master, Sir.
|