Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 20:40

ASVh For they dared no longer ask Him anything.
ASV For they durst not any more ask him any question.
Westcott and Hort ουκετι γαρ ετολμων επερωταν αυτον ουδεν
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ουκετι no longer
3765 ouketi ook-et'-ee, also (separately) ouk eti ook et'-ee From 3756 and 2089; not yet, no longer:-- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). See Greek for 3756 See Greek for 2089
γαρ For
1063 gar gar A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):-- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
ετολμων they dared
5111 tolmao tol-mah'-o From tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous:-- be bold, boldly, dare, durst. See Greek for 5056 See Greek for 2292
επερωταν ask
1905 eperotao ep-er-o-tah'-o From 1909 and 2065; to ask for, i.e. inquire, seek:-- ask (after, questions), demand, desire, question. See Greek for 1909 See Greek for 2065
αυτον Him
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
ουδεν anything
3762 oudeis oo-dice', including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den' From 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. See Greek for 3761 See Greek for 1520
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs