Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 23:13

ASVh And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
ASV And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
Westcott and Hort πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
πιλατος Pilate
4091 Pilatos pil-at'-os Of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:-- Pilate.
δε And
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
συγκαλεσαμενος called together
4779 sugkaleo soong-kal-eh'-o From 4862 and 2564; to convoke:-- call together. See Greek for 4862 See Greek for 2564
τους the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεις chief priests
749 archiereus ar-khee-er-yuce' From 746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:-- chief (high) priest, chief of the priests. See Greek for 746 See Greek for 2409
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
τους the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχοντας rulers
758 archon ar'-khone Present participle of 757; a first (in rank or power):-- chief (ruler), magistrate, prince, ruler. See Greek for 757
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
τον the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον people
2992 laos lah-os' Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):-- people. See Greek for 1218
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs