ASVh |
But they cried out all together, saying, Away with this, and release to us Barabbas, -- |
ASV |
But they cried out all together, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:— |
Westcott and Hort |
ανεκραγον δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν τον βαραββαν |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
ανεκραγον |
they cried out |
349 anakrazo an-ak-rad'-zo
From 303 and 2896; to scream up (aloud):--
cry out.
See Greek for 303
See Greek for 2896
|
δε |
But |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
παμπληθει |
all together |
3826 pamplethei pam-play-thi'
Dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously:--
all at once.
See Greek for 3956
See Greek for 4128
|
λεγοντες |
saying |
3004 lego leg'-o
A primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
|
αιρε |
Away with |
142 airo ah'-ee-ro
A primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--
away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
See Hebrew for 05375
|
τουτον |
this |
3778 houtos hoo'-tos, including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular
haute how'-tay, and nominative feminine plural
hautai how'-tahee
From the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--
he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
See Greek for 846
See Greek for 3588
|
απολυσον |
release |
630 apoluo ap-ol-oo'-o
From 575 and 3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
See Greek for 575
See Greek for 3089
|
δε |
and |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
ημιν |
to us |
1473 ego eg-o'
A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--
I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
See Greek for 1691
See Greek for 1698
See Greek for 1700
See Greek for 2248
See Greek for 2249
See Greek for 2254
See Greek for 2257
|
τον |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
βαραββαν |
Barabbas |
912 Barabbas bar-ab-bas'
Of Chaldee origin (1347 and 5); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite:--
Barabbas.
See Hebrew for 01347
See Hebrew for 05
|