Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 23:41

ASVh And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds; but this Man has done nothing wrong.
ASV And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
Westcott and Hort και ημεις μεν δικαιως αξια γαρ ων επραξαμεν απολαμβανομεν ουτος δε ουδεν ατοπον επραξεν
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ημεις we
1473 ego eg-o' A primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):-- I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. See Greek for 1691 See Greek for 1698 See Greek for 1700 See Greek for 2248 See Greek for 2249 See Greek for 2254 See Greek for 2257
μεν indeed
3303 men men A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):-- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. See Greek for 1161
δικαιως justly
1346 dikaios dik-ah'-yoce Adverb from 1342; equitably:-- justly, (to) righteously(-ness). See Greek for 1342
αξια the due reward
514 axios ax'-ee-os Probably from 71; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):-- due reward, meet, (un-)worthy. See Greek for 71
γαρ for
1063 gar gar A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):-- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
ων of our deeds
3739 hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho Probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757. See Greek for 3588 See Greek for 3757
επραξαμεν
4238 prasso pras'-so A primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):-- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. See Greek for 4160
απολαμβανομεν we receive
618 apolambano ap-ol-am-ban'-o From 575 and 2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:-- receive, take. See Greek for 575 See Greek for 2983
ουτος this Man
3778 houtos hoo'-tos, including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee From the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):-- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. See Greek for 846 See Greek for 3588
δε but
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουδεν nothing
3762 oudeis oo-dice', including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den' From 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. See Greek for 3761 See Greek for 1520
ατοπον wrong
824 atopos at'-op-os From 1 (as a negative particle) and 5117; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked:-- amiss, harm, unreasonable. See Greek for 1 See Greek for 5117
επραξεν has done
4238 prasso pras'-so A primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):-- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. See Greek for 4160
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs