ASVh |
And they drew near to the village where they were going, and He made as though He would go farther. |
ASV |
And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further. |
Westcott and Hort |
και ηγγισαν εις την κωμην ου επορευοντο και αυτος προσεποιησατο πορρωτερον πορευεσθαι |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
And |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
ηγγισαν |
they drew near |
1448 eggizo eng-id'-zo
From 1451; to make near, i.e. (reflexively) approach:--
approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
See Greek for 1451
|
εις |
to |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
την |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
κωμην |
village |
2968 kome ko'-may
From 2749; a hamlet (as if laid down):--
town, village.
See Greek for 2749
|
ου |
where |
3757 hou hoo
Genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where:--
where(-in), whither(-soever).
See Greek for 3739
|
επορευοντο |
they were going |
4198 poreuomai por-yoo'-om-ahee
Middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
See Greek for 3984
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
αυτος |
He |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|
προσεποιησατο |
made as though |
4364 prospoieomai pros-poy-eh'-om-ahee
Middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing):--
make as though.
See Greek for 4314
See Greek for 4160
|
πορρωτερον |
farther |
4206 porrho por'-rho
Adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance:--
far, a great way off. See also 4207.
See Greek for 4253
See Greek for 4207
|
πορευεσθαι |
He would go |
4198 poreuomai por-yoo'-om-ahee
Middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
See Greek for 3984
|