Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 3:3

ASVh And he went into all the surrounding region of the Jordan, proclaiming a baptism of repentance unto remission of sins;
ASV And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins;
Westcott and Hort και ηλθεν εις πασαν περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ηλθεν he went
2064 erchomai er'-khom-ahee Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
εις into
1519 eis ice A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
πασαν all
3956 pas pas Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:-- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
περιχωρον the surrounding region
4066 perichoros per-ikh'-o-ros From 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity):-- country (round) about, region (that lieth) round about. See Greek for 4012 See Greek for 5561 See Greek for 1093
του of the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιορδανου Jordan
2446 Iordanes ee-or-dan'-ace Of Hebrew origin (3383); the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine:-- Jordan. See Hebrew for 03383
κηρυσσων proclaiming
2784 kerusso kay-roos'-so Of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):-- preacher(-er), proclaim, publish.
βαπτισμα a baptism
908 baptisma bap'-tis-mah From 907; baptism (technically or figuratively):-- baptism. See Greek for 907
μετανοιας of repentance
3341 metanoia met-an'-oy-ah From 3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):-- repentance. See Greek for 3340
εις unto
1519 eis ice A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
αφεσιν remission
859 aphesis af'-es-is From 863; freedom; (figuratively) pardon:-- deliverance, forgiveness, liberty, remission. See Greek for 863
αμαρτιων of sins
266 hamartia ham-ar-tee'-ah From 264; a sin (properly abstract):-- offence, sin(-ful). See Greek for 264
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs