Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 5:2

ASVh and He saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
ASV and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Westcott and Hort και ειδεν πλοια δυο εστωτα παρα την λιμνην οι δε αλιεις απ αυτων αποβαντες επλυνον τα δικτυα
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ειδεν He saw
3708 horao hor-ah'-o Properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:-- behold, perceive, see, take heed. See Greek for 3700
πλοια boats
4143 ploion ploy'-on From 4126; a sailer, i.e. vessel:-- ship(-ing). See Greek for 4126
δυο two
1417 duo doo'-o A primary numeral; "two":-- both, twain, two.
εστωτα standing
2476 histemi his'-tay-mee A prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):-- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. See Greek for 5087
παρα by
3844 para par-ah' A primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):-- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
την the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιμνην lake
3041 limne lim'-nay Probably from 3040 (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small):-- lake. See Greek for 3040
οι -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε but
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αλιεις the fishermen
231 halieus hal-ee-yoos' From 251; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher:-- fisher(-man). See Greek for 251
απ out of
575 apo apo' A primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):-- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
αυτων them
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
αποβαντες had gone
576 apobaino ap-ob-ah'-ee-no From 575 and the base of 939; literally, to disembark; figuratively, to eventuate:-- become, go out, turn. See Greek for 575 See Greek for 939
επλυνον and were washing
4150 pluno ploo'-no A prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing:-- wash. Compare 3068, 3538. See Greek for 3068 See Greek for 3538
τα their nets
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικτυα
1350 diktuon dik'-too-on Probably from a primary verb diko (to cast); a seine (for fishing):-- net.
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs