Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 6:24

ASVh But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort.
ASV But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
Westcott and Hort πλην ουαι υμιν τοις πλουσιοις οτι απεχετε την παρακλησιν υμων
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
πλην But
4133 plen plane From 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:-- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. See Greek for 4119
ουαι woe
3759 ouai oo-ah'-ee A primary exclamation of grief; "woe":-- alas, woe.
υμιν to you
4771 su soo The personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. See Greek for 4675 See Greek for 4571 See Greek for 4671 See Greek for 5209 See Greek for 5210 See Greek for 5213 See Greek for 5216
τοις who are
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουσιοις rich
4145 plousios ploo'-see-os From 4149; wealthy; figuratively, abounding with:-- rich. See Greek for 4149
οτι for
3754 hoti hot'-ee Neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:-- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. See Greek for 3748
απεχετε you are receiving
568 apecho ap-ekh'-o From 575 and 2192; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively):-- be, have, receive. See Greek for 575 See Greek for 2192
την -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρακλησιν comfort
3874 paraklesis par-ak'-lay-sis From 3870; imploration, hortation, solace:-- comfort, consolation, exhortation, intreaty. See Greek for 3870
υμων your
4771 su soo The personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. See Greek for 4675 See Greek for 4571 See Greek for 4671 See Greek for 5209 See Greek for 5210 See Greek for 5213 See Greek for 5216
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs