ASVh |
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole. |
ASV |
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole. |
Westcott and Hort |
και υποστρεψαντες εις τον οικον οι πεμφθεντες ευρον τον δουλον υγιαινοντα |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
And |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
υποστρεψαντες |
returning |
5290 hupostrepho hoop-os-tref'-o
From 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--
come again, return (again, back again), turn back (again).
See Greek for 5259
See Greek for 4762
|
εις |
to |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
τον |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
οικον |
house |
3624 oikos oy'-kos
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--
home, house(-hold), temple.
|
οι |
they |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
πεμφθεντες |
that were sent |
3992 pempo pem'-po
Apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--
send, thrust in.
See Greek for 4724
|
ευρον |
found |
2147 heurisko hyoo-ris'-ko, a prolonged form of a primary heuro hyoo'-ro, which (together with another cognate form)
heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses
except the present and imperfect;
To find (literally or figuratively):--
find, get, obtain, perceive, see.
|
τον |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
δουλον |
servant |
1401 doulos doo'-los
From 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--
bond(-man), servant.
See Greek for 1210
|
υγιαινοντα |
whole |
5198 hugiaino hoog-ee-ah'-ee-no
From 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine):--
be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).
See Greek for 5199
|