Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 8:23

ASVh And as they sailed, He fell asleep. And came down a windstorm on the lake; and they were filling with water and were in peril.
ASV But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water, and were in jeopardy.
Westcott and Hort πλεοντων δε αυτων αφυπνωσεν και κατεβη λαιλαψ ανεμου εις την λιμνην και συνεπληρουντο και εκινδυνευον
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
πλεοντων sailed
4126 pleo pleh'-o, another form for pleuo plyoo'-o; which is used as an alternate in certain tenses; Probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:-- sail. See also 4130. See Greek for 4150 See Greek for 4130
δε And
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτων as they
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
αφυπνωσεν He fell asleep
879 aphupnoo af-oop-no'-o From a compound of 575 and 5258; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber:-- fall asleep. See Greek for 575 See Greek for 5258
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
κατεβη came down
2597 katabaino kat-ab-ah'-ee-no From 2596 and the base of 939; to descend (literally or figuratively):-- come (get, go, step) down, fall (down). See Greek for 2596 See Greek for 939
λαιλαψ a windstorm
2978 lailaps lah'-ee-laps Of uncertain derivation; a whirlwind (squall):-- storm, tempest.
ανεμου
417 anemos an'-em-os From the base of 109; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):-- wind. See Greek for 109
εις on
1519 eis ice A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
την the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιμνην lake
3041 limne lim'-nay Probably from 3040 (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small):-- lake. See Greek for 3040
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
συνεπληρουντο they were filling with water
4845 sumpleroo soom-play-ro'-o From 4862 and 4137; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete):-- (fully) come, fill up. See Greek for 4862 See Greek for 4137
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
εκινδυνευον were in peril
2793 kinduneuo kin-doon-yoo'-o From 2794; to undergo peril:-- be in danger, be (stand) in jeopardy. See Greek for 2794
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs