Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 8:40

ASVh Then as Jesus returned, the multitude welcomed Him; for they were all waiting for Him.
ASV And as Jesus returned, the multitude welcomed him; for they were all waiting for him.
Westcott and Hort εν δε τω υποστρεφειν τον ιησουν απεδεξατο αυτον ο οχλος ησαν γαρ παντες προσδοκωντες αυτον
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
εν as
1722 en en A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. See Greek for 1519 See Greek for 1537
δε Then
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τω -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υποστρεφειν returned
5290 hupostrepho hoop-os-tref'-o From 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):-- come again, return (again, back again), turn back (again). See Greek for 5259 See Greek for 4762
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν Jesus
2424 Iesous ee-ay-sooce' Of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:-- Jesus. See Hebrew for 03091
απεδεξατο -
588 apodechomai ap-od-ekh'-om-ahee From 575 and 1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things):-- accept, receive (gladly). See Greek for 575 See Greek for 1209
αυτον Him
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
ο the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος multitude
3793 ochlos okh'los From a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:-- company, multitude, number (of people), people, press. See Greek for 2192
ησαν they were
1510 eimi i-mee' The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):-- am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600. See Greek for 1488 See Greek for 1498 See Greek for 1511 See Greek for 1527 See Greek for 2258 See Greek for 2071 See Greek for 2070 See Greek for 2075 See Greek for 2076 See Greek for 2771 See Greek for 2468 See Greek for 5600
γαρ for
1063 gar gar A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):-- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
παντες all
3956 pas pas Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:-- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
προσδοκωντες waiting for
4328 prosdokao pros-dok-ah'-o From 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await:-- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. See Greek for 4314
αυτον Him
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs