Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Luke 9:25

ASVh For what is a man profited, if he gains the whole world, but loses or forfeits himself?
ASV For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
Westcott and Hort τι γαρ ωφελειται ανθρωπος κερδησας τον κοσμον ολον εαυτον δε απολεσας η ζημιωθεις
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
τι what
5101 tis tis Probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):-- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. See Greek for 5100
γαρ For
1063 gar gar A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):-- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
ωφελειται is a man profited
5623 opheleo o-fel-eh'-o From the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit:-- advantage, better, prevail, profit. See Greek for 5622
ανθρωπος
444 anthropos anth'-ro-pos From 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:-- certain, man. See Greek for 435 See Greek for 3700
κερδησας if he gains
2770 kerdaino ker-dah'-ee-no From 2771; to gain (literally or figuratively):-- (get) gain, win. See Greek for 2771
τον the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον world
2889 kosmos kos'-mos Probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):-- adorning, world. See Greek for 2865
ολον whole
3650 holos hol'-os A primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:-- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
εαυτον himself
1438 heautou heh-ow-too' From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:-- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). See Greek for 846
δε but
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
απολεσας loses
622 apollumi ap-ol'-loo-mee From 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:-- destroy, die, lose, mar, perish. See Greek for 575 See Greek for 3639
η or
2228 e ay A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:-- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. See Greek for 2235 See Greek for 2260 See Greek for 2273
ζημιωθεις forfeits
2210 zemioo dzay-mee-o'-o From 2209; to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment:-- be cast away, receive damage, lose, suffer loss. See Greek for 2209
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs