Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
λεγει |
says |
3004 lego leg'-o
A primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
|
αυτω |
to him |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|
ορα |
See |
3708 horao hor-ah'-o
Properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--
behold, perceive, see, take heed.
See Greek for 3700
|
μηδενι |
nothing |
3367 medeis may-dice', including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter
meden may-den'
From 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--
any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
See Greek for 3361
See Greek for 1520
|
μηδεν |
to no one |
3367 medeis may-dice', including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter
meden may-den'
From 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--
any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
See Greek for 3361
See Greek for 1520
|
ειπης |
you say |
3004 lego leg'-o
A primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--
ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
See Greek for 2036
See Greek for 5346
See Greek for 4483
See Greek for 2980
|
αλλα |
but |
235 alla al-lah'
Neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--
and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
See Greek for 243
|
υπαγε |
go |
5217 hupago hoop-ag'-o
From 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--
depart, get hence, go (a-)way.
See Greek for 5259
See Greek for 71
|
σεαυτον |
yourself |
4572 seautou seh-ow-too', genitive case from 4571 and 846, also dative case of the same, seautoi seh-ow-to', and accusative case
seauton seh-ow-ton', likewise contracted
sautou sow-too',
sautoi sow-to', and
sauton sow-ton', respectively;
Of (with, to) thyself:--
thee, thine own self, (thou) thy(-self).
See Greek for 4571
See Greek for 846
|
δειξον |
show |
1166 deiknuo dike-noo'-o
A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--
shew.
|
τω |
to the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ιερει |
priest |
2409 hiereus hee-er-yooce'
From 2413; a priest (literally or figuratively):--
(high) priest.
See Greek for 2413
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
προσενεγκε |
offer |
4374 prosphero pros-fer'-o
From 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
See Greek for 4314
See Greek for 5342
|
περι |
for |
4012 peri per-ee'
From the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--
(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
See Greek for 4008
|
του |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
καθαρισμου |
cleansing |
2512 katharismos kath-ar-is-mos'
From 2511; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation:--
cleansing, + purge, purification(-fying).
See Greek for 2511
|
σου |
your |
4771 su soo
The personal pronoun of the second person singular; thou:--
thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216.
See Greek for 4675
See Greek for 4571
See Greek for 4671
See Greek for 5209
See Greek for 5210
See Greek for 5213
See Greek for 5216
|
α |
what |
3739 hos hos, including feminine he hay, and neuter
ho ho
Probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--
one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
See Greek for 3588
See Greek for 3757
|
προσεταξεν |
commanded |
4367 prostasso pros-tas'-so
From 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin:--
bid, command.
See Greek for 4314
See Greek for 5021
|
μωυσης |
Moses |
3475 Moseus moce-yoos' or Moses mo-sace',
or Mouses mo-oo-sace'
Of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--
Moses.
See Hebrew for 04872
|
εις |
for |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
μαρτυριον |
a testimony |
3142 marturion mar-too'-ree-on
Neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle):--
to be testified, testimony, witness.
See Greek for 3144
|
αυτοις |
to them |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|