Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Mark 12:1

ASVh And He began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a winepress, and built a tower, and rented it out to farmers, and journeyed to a distant land.
ASV And he began to speak unto them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a pit for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
Westcott and Hort και ηρξατο αυτοις εν παραβολαις λαλειν αμπελωνα ανθρωπος εφυτευσεν και περιεθηκεν φραγμον και ωρυξεν υποληνιον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ηρξατο He began
756 archomai ar'-khom-ahee Middle voice of 757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):-- (rehearse from the) begin(-ning). See Greek for 757
αυτοις to them
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
εν in
1722 en en A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. See Greek for 1519 See Greek for 1537
παραβολαις parables
3850 parabole par-ab-ol-ay' From 3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:-- comparison, figure, parable, proverb. See Greek for 3846
λαλειν to speak
2980 laleo lal-eh'-o A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. See Greek for 3004
αμπελωνα a vineyard
290 ampelon am-pel-ohn' From 288; a vineyard:-- vineyard. See Greek for 288
ανθρωπος A man
444 anthropos anth'-ro-pos From 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:-- certain, man. See Greek for 435 See Greek for 3700
εφυτευσεν planted
5452 phuteuo foot-yoo'-o From a derivative of 5453; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:-- plant. See Greek for 5453
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
περιεθηκεν set a hedge around it
4060 peritithemi per-ee-tith'-ay-mee From 4012 and 5087; to place around; by implication, to present:-- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about. See Greek for 4012 See Greek for 5087
φραγμον
5418 phragmos frag-mos' From 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively):-- hedge (+ round about), partition. See Greek for 5420
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ωρυξεν dug
3736 orusso or-oos'-so Apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig:-- dig.
υποληνιον a winepress
5276 hupolenion hoop-ol-ay'-nee-on Neuter of a presumed compound of 5259 and 3025; vessel or receptacle under the press, i.e. lower wine-vat:-- winefat. See Greek for 5259 See Greek for 3025
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ωκοδομησεν built
3618 oikodomeo oy-kod-om-eh'-o From the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:-- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. See Greek for 3619
πυργον a tower
4444 purgos poor'-gos Apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle:-- tower.
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
εξεδετο rented it out
1554 ekdidomi ek-did-o'-mee From 1537 and 1325; to give forth, i.e. (specially) to lease:-- let forth (out). See Greek for 1537 See Greek for 1325
αυτον
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
γεωργοις to farmers
1092 georgos gheh-ore-gos' From 1093 and the base of 2041; a land-worker, i.e. farmer:-- husbandman. See Greek for 1093 See Greek for 2041
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
απεδημησεν journeyed to a distant land
589 apodemeo ap-od-ay-meh'-o From 590; to go abroad, i.e. visit a foreign land:-- go (travel) into a far country, journey. See Greek for 590
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs