Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Mark 15:38

ASVh And the veil of the temple was torn into two from top to bottom.
ASV And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
Westcott and Hort και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απ ανωθεν εως κατω
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
το the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταπετασμα veil
2665 katapetasma kat-ap-et'-as-mah From a compound of 2596 and a congener of 4072; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:-- vail. See Greek for 2596 See Greek for 4072
του of the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναου temple
3485 naos nah-os' From a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple :-- shrine, temple. Compare 2411. See Greek for 2411
εσχισθη was torn
4977 schizo skhid'-zo Apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively):-- break, divide, open, rend, make a rent.
εις into
1519 eis ice A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
δυο two
1417 duo doo'-o A primary numeral; "two":-- both, twain, two.
απ from
575 apo apo' A primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):-- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
ανωθεν top
509 anothen an'-o-then From 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:-- from above, again, from the beginning (very first), the top. See Greek for 507
εως to
2193 heos heh'-oce Of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):-- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
κατω bottom
2736 kato kat'-o; also (compare) katotero kat-o-ter'-o (compare 2737); adverb from 2596; downwards:-- beneath, bottom, down, under. See Greek for 2737 See Greek for 2596
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs