Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 1:13

ASVh and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
ASV and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
Westcott and Hort ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ζοροβαβελ Zerubbabel
2216 Zorobabel dzor-ob-ab'-el Of Hebrew origin (2216); Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite:-- Zorobabel. See Hebrew for 02216
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αβιουδ Abiud
10 Abioud ab-ee-ood' Of Hebrew origin (31); Abihud, an Israelite:-- Abiud. See Hebrew for 031
αβιουδ Abiud
10 Abioud ab-ee-ood' Of Hebrew origin (31); Abihud, an Israelite:-- Abiud. See Hebrew for 031
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελιακιμ Eliakim
1662 Eliakeim el-ee-ak-ime' Of Hebrew origin (471); Eliakim, an Israelite:-- Eliakim. See Hebrew for 0471
ελιακιμ Eliakim
1662 Eliakeim el-ee-ak-ime' Of Hebrew origin (471); Eliakim, an Israelite:-- Eliakim. See Hebrew for 0471
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αζωρ Azor
107 Azor ad-zore' Of Hebrew origin (compare 5809); Azor, an Israelite:-- Azorigin. See Hebrew for 05809
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs