Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 1:4

ASVh and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
ASV and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
Westcott and Hort αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
αραμ Ram
689 Aram ar-am' Of Hebrew origin (7410); Aram (i.e. Ram), an Israelite:-- Aram. See Hebrew for 07410
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμιναδαβ Amminadab
284 Aminadab am-ee-nad-ab' Of Hebrew origin (5992); Aminadab, an Israelite:-- Aminadab. See Hebrew for 05992
αμιναδαβ Amminadab
284 Aminadab am-ee-nad-ab' Of Hebrew origin (5992); Aminadab, an Israelite:-- Aminadab. See Hebrew for 05992
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναασσων Nahshon
3476 Naasson nah-as-sone' Of Hebrew origin (5177); Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite:-- Naasson. See Hebrew for 05177
ναασσων Nahshon
3476 Naasson nah-as-sone' Of Hebrew origin (5177); Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite:-- Naasson. See Hebrew for 05177
δε and
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγεννησεν begat
1080 gennao ghen-nah'-o From a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:-- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. See Greek for 1085
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαλμων Salmon
4533 Salmon sal-mone' Of Hebrew origin (8012); Salmon, an Israelite:-- Salmon. See Hebrew for 08012
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs