Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 16:10

ASVh Nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you gathered?
ASV Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Westcott and Hort ουδε τους επτα αρτους των τετρακισχιλιων και ποσας σπυριδας ελαβετε
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ουδε Nor
3761 oude oo-deh' From 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:-- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. See Greek for 3756 See Greek for 1161
τους the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επτα seven
2033 hepta hep-tah' A primary number; seven:-- seven.
αρτους loaves
740 artos ar'-tos From 142; bread (as raised) or a loaf:-- (shew-)bread, loaf. See Greek for 142
των of the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τετρακισχιλιων four thousand
5070 tetrakischilioi tet-rak-is-khil'-ee-oy From the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand:-- four thousand. See Greek for 5064 See Greek for 5507
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
ποσας how many
4214 posos pos'-os From an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many):-- how great (long, many), what. See Greek for 3739
σπυριδας baskets
4711 spuris spoo-rece' From 4687 (as woven); a hamper or lunch-receptacle:-- basket. See Greek for 4687
ελαβετε you gathered
2983 lambano lam-ban'-o A prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):-- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). See Greek for 1209 See Greek for 138
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs