Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 18:30

ASVh But he was not willing; rather having gone, he threw him into prison, until he should pay that which was owing.
ASV And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
Westcott and Hort ο δε ουκ ηθελεν αλλα απελθων εβαλεν αυτον εις φυλακην εως αποδω το οφειλομενον
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ο -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε But
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουκ he was not willing
3756 ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh A primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:-- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. See Greek for 3361 See Greek for 3364 See Greek for 3372
ηθελεν
2309 thelo thel'-o or ethelo eth-el'-o, in certain tenses theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete Apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:-- desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). See Greek for 138 See Greek for 1014
αλλα rather
235 alla al-lah' Neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):-- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. See Greek for 243
απελθων having gone
565 aperchomai ap-erkh'-om-ahee From 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:-- come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past. See Greek for 575 See Greek for 2064
εβαλεν he threw
906 ballo bal'-lo A primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):-- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496. See Greek for 4496
αυτον him
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
εις into
1519 eis ice A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:-- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
φυλακην prison
5438 phulake foo-lak-ay' From 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:-- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. See Greek for 5442
εως until
2193 heos heh'-oce Of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):-- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
αποδω he should pay
591 apodidomi ap-od-eed'-o-mee From 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):-- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. See Greek for 575 See Greek for 1325
το that which
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφειλομενον was owing
3784 opheilo of-i'-lo, or (in certain tenses), its prolonged form opheileo of-i-leh'-o Probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:-- behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785. See Greek for 3786 See Greek for 3785
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs