| Westcott and Hort Greek | ASVh | Strong's Exhaustive Concordance | 
   
      
        | εισιν | there are |  1510  eimi  i-mee'The first person singular present indicative; a prolonged form of a  primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
 | 
      
        | γαρ | For |  1063  gar  garA primary particle; properly, assigning a reason (used in argument,  explanation or intensification; often with other particles):--
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
 | 
      
        | ευνουχοι | eunuchs |  2135  eunouchos  yoo-noo'-khosFrom eune (a bed) and 2192; a castrated person (such being employed in  Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer):--
eunuch.
See Greek for 2192
 | 
      
        | οιτινες | who |  3748  hostis  hos'-tis, including the femininehetis   hay'-tis, and the neuter
       hoti    hot'-ee
From 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which  same:--
X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
See Greek for 3739
See Greek for 5100
See Greek for 3754
 | 
      
        | εκ | from |  1537  ek  ekor    ex  ex
A primary preposition denoting origin (the point whence action or  motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
 | 
      
        | κοιλιας | their mother’s womb |  2836  koilia  koy-lee'-ahFrom koilos ("hollow"); a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by  implication, the matrix; figuratively, the heart:--
belly, womb.
 | 
      
        | μητρος |  3384  meter  may'-tareApparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively,  immediate or remote):--
mother.
 | 
      
        | εγεννηθησαν | were so born |  1080  gennao  ghen-nah'-oFrom a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but  by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--
bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
See Greek for 1085
 | 
      
        | ουτως |  3779  houto   hoo'-to, or (before a vowelhoutos  hoo'-toce
Adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or  follows):--
after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
See Greek for 3778
 | 
      
        | και | and |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | εισιν | there are |  1510  eimi  i-mee'The first person singular present indicative; a prolonged form of a  primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
 | 
      
        | ευνουχοι | eunuchs |  2135  eunouchos  yoo-noo'-khosFrom eune (a bed) and 2192; a castrated person (such being employed in  Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer):--
eunuch.
See Greek for 2192
 | 
      
        | οιτινες | who |  3748  hostis  hos'-tis, including the femininehetis   hay'-tis, and the neuter
       hoti    hot'-ee
From 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which  same:--
X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
See Greek for 3739
See Greek for 5100
See Greek for 3754
 | 
      
        | ευνουχισθησαν | were made eunuchs |  2134  eunouchizo  yoo-noo-khid'-zoFrom 2135; to castrate (figuratively, live unmarried):--
make…eunuch. 
See Greek for 2135
 | 
      
        | υπο | by |  5259  hupo  hoop-o'A primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place  (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--
among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
 | 
      
        | των | - |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | ανθρωπων | men |  444  anthropos  anth'-ro-posFrom 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human  being:--
certain, man.
See Greek for 435
See Greek for 3700
 | 
      
        | και | and |  2532  kai  kaheeApparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also  a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
 | 
      
        | εισιν | there are |  1510  eimi  i-mee'The first person singular present indicative; a prolonged form of a  primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
 | 
      
        | ευνουχοι | eunuchs |  2135  eunouchos  yoo-noo'-khosFrom eune (a bed) and 2192; a castrated person (such being employed in  Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer):--
eunuch.
See Greek for 2192
 | 
      
        | οιτινες | who |  3748  hostis  hos'-tis, including the femininehetis   hay'-tis, and the neuter
       hoti    hot'-ee
From 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which  same:--
X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
See Greek for 3739
See Greek for 5100
See Greek for 3754
 | 
      
        | ευνουχισαν | made themselves eunuchs |  2134  eunouchizo  yoo-noo-khid'-zoFrom 2135; to castrate (figuratively, live unmarried):--
make…eunuch. 
See Greek for 2135
 | 
      
        | εαυτους |  1438  heautou  heh-ow-too'From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case  (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
See Greek for 846
 | 
      
        | δια | for the sake of |  1223  dia  dee-ah'A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very  wide applications, local, causal, or occasional):--
after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
 | 
      
        | την | the |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | βασιλειαν | kingdom |  932  basileia  bas-il-i'-ahFrom 935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a  realm (literally or figuratively):--
kingdom, + reign.
See Greek for 935
 | 
      
        | των | of the |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | ουρανων | heavens |  3772  ouranos  oo-ran-os'Perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the  sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--
air, heaven(-ly), sky.
See Greek for 3735
 | 
      
        | ο | The one who |  3588  ho   ho, including the femininehe   hay, and the neuter
       to   to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be  supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
 | 
      
        | δυναμενος | is able |  1410  dunamai  doo'-nam-aheeOf uncertain affinity; to be able or possible:--
be able, can (do, +  -not), could, may, might, be possible, be of power.
 | 
      
        | χωρειν | to receive it |  5562  choreo  kho-reh'-oFrom 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass,  enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--
come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
See Greek for 5561
 | 
      
        | χωρειτω | let him receive it |  5562  choreo  kho-reh'-oFrom 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass,  enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--
come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
See Greek for 5561
 |