Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 25:38

ASVh And when did we see You a stranger and take You in, or naked and cloth You?
ASV And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
Westcott and Hort ποτε δε σε ειδομεν ξενον και συνηγαγομεν η γυμνον και περιεβαλομεν
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ποτε when
4219 pote pot'-eh From the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time:-- + how long, when. See Greek for 4226 See Greek for 5037
δε And
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σε You
4771 su soo The personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. See Greek for 4675 See Greek for 4571 See Greek for 4671 See Greek for 5209 See Greek for 5210 See Greek for 5213 See Greek for 5216
ειδομεν did we see
3708 horao hor-ah'-o Properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:-- behold, perceive, see, take heed. See Greek for 3700
ξενον a stranger
3581 xenos xen'-os Apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer:-- host, strange(-r).
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
συνηγαγομεν take You in
4863 sunago soon-ag'-o From 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):-- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in. See Greek for 4862 See Greek for 71
η or
2228 e ay A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:-- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. See Greek for 2235 See Greek for 2260 See Greek for 2273
γυμνον naked
1131 gumnos goom-nos' Of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative):-- naked.
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
περιεβαλομεν cloth You
4016 periballo per-ee-bal'-lo From 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):-- array, cast about, clothe(-d me), put on. See Greek for 4012 See Greek for 906
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs