Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 26:4

ASVh and they took counsel together that they might seize Jesus by deceit and kill.
ASV and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
Westcott and Hort και συνεβουλευσαντο ινα τον ιησουν δολω κρατησωσιν και αποκτεινωσιν
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
συνεβουλευσαντο they took counsel together
4823 sumbouleuo soom-bool-yoo'-o From 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine:-- consult, (give, take) counsel (together). See Greek for 4862 See Greek for 1011
ινα that
2443 hina hin'-ah Probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):-- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. See Greek for 1438 See Greek for 3588 See Greek for 3363
τον -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν Jesus
2424 Iesous ee-ay-sooce' Of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:-- Jesus. See Hebrew for 03091
δολω by deceit
1388 dolos dol'-os From an obsolete primary verb, dello (probably meaning to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile:-- craft, deceit, guile, subtilty. See Greek for 1185
κρατησωσιν they might seize
2902 krateo krat-eh'-o From 2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):-- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). See Greek for 2904
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
αποκτεινωσιν kill
615 apokteino ap-ok-ti'-no From 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:-- put to death, kill, slay. See Greek for 575
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs