Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 27:28

ASVh And having stripped Him, they put around Him a scarlet robe.
ASV And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
Westcott and Hort και εκδυσαντες αυτον χλαμυδα κοκκινην περιεθηκαν αυτω
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
εκδυσαντες having stripped
1562 ekduo ek-doo'-o From 1537 and the base of 1416; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest:-- strip, take off from, unclothe. See Greek for 1537 See Greek for 1416
αυτον Him
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
χλαμυδα robe
5511 chlamus khlam-ooce' Of uncertain derivation; a military cloak:-- robe.
κοκκινην a scarlet
2847 kokkinos kok'-kee-nos From 2848 (from the kernel-shape of the insect); crimson-colored:-- scarlet (colour, coloured). See Greek for 2848
περιεθηκαν they put around
4060 peritithemi per-ee-tith'-ay-mee From 4012 and 5087; to place around; by implication, to present:-- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about. See Greek for 4012 See Greek for 5087
αυτω Him
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs