Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 27:8

ASVh Which is why that field was called, the field of blood, to this day.
ASV Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
Westcott and Hort διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
διο Which is why
1352 dio dee-o' From 1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently:-- for which cause, therefore, wherefore. See Greek for 1223 See Greek for 3739
εκληθη was called
2564 kaleo kal-eh'-o Akin to the base of 2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):-- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)). See Greek for 2753
ο -
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρος field
68 agros ag-ros' From 71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:-- country, farm, piece of ground, land. See Greek for 71
εκεινος that
1565 ekeinos ek-i'-nos From 1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:-- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. See Greek for 1563 See Greek for 3778
αγρος the field
68 agros ag-ros' From 71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:-- country, farm, piece of ground, land. See Greek for 71
αιματος of blood
129 haima hah'-ee-mah Of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:-- blood.
εως to
2193 heos heh'-oce Of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):-- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
της this
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σημερον day
4594 semeron say'-mer-on Neuter (as adverb) of a presumed compound of the article 3588 (t changed to s) and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):-- this (to-)day. See Greek for 3588 See Greek for 2250
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs