ASVh |
Then, after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the tomb. |
ASV |
Now late on the sabbath day, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. |
Westcott and Hort |
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
οψε |
after |
3796 opse op-seh'
From the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day:--
(at) even, in the end.
See Greek for 3694
|
δε |
Then |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
σαββατων |
the Sabbath |
4521 sabbaton sab'-bat-on
Of Hebrew origin (7676); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--
sabbath (day), week.
See Hebrew for 07676
|
τη |
as it began to dawn |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
επιφωσκουση |
2020 epiphosko ep-ee-foce'-ko
A form of 2017; to begin to grow light:--
begin to dawn, X draw on.
See Greek for 2017
|
εις |
toward |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
μιαν |
the first day |
1520 heis hice (including the neuter (etc.) hen);
A primary numeral; one:--
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.
See Greek for 1527
See Greek for 3367
See Greek for 3391
See Greek for 3762
|
σαββατων |
of the week |
4521 sabbaton sab'-bat-on
Of Hebrew origin (7676); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--
sabbath (day), week.
See Hebrew for 07676
|
ηλθεν |
came |
2064 erchomai er'-khom-ahee
Middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice)
eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho,
which do not otherwise occur);
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--
accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
|
μαρια |
Mary |
3137 Maria mar-ee'-ah or Mariam mar-ee-am'
Of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:--
Mary.
See Hebrew for 04813
|
η |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
μαγδαληνη |
Magdalene |
3094 Magdalene mag-dal-ay-nay'
Feminine of a derivative of 3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:--
Magdalene.
See Greek for 3093
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
η |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
αλλη |
other |
243 allos al'-los
A primary word; "else," i.e. different (in many applications):--
more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
|
μαρια |
Mary |
3137 Maria mar-ee'-ah or Mariam mar-ee-am'
Of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:--
Mary.
See Hebrew for 04813
|
θεωρησαι |
to see |
2334 theoreo theh-o-reh'-o
From a derivative of 2300 (perhaps by addition of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--
behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.
See Greek for 2300
See Greek for 3708
See Greek for 3700
|
τον |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ταφον |
tomb |
5028 taphos taf'-os
Masculine from 2290; a grave (the place of interment):--
sepulchre, tomb.
See Greek for 2290
|