ASVh |
At that time Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. |
ASV |
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. |
Westcott and Hort |
τοτε [ο] ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
τοτε |
At that time |
5119 tote tot'-eh
From (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--
that time, then.
See Greek for 3753
See Greek for 3588
|
[ο] |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ιησους |
Jesus |
2424 Iesous ee-ay-sooce'
Of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--
Jesus.
See Hebrew for 03091
|
ανηχθη |
was led up |
321 anago an-ag'-o
From 303 and 71; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away:--
bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.
See Greek for 303
See Greek for 71
|
εις |
into |
1519 eis ice
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
|
την |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
ερημον |
wilderness |
2048 eremos er'-ay-mos
Of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):--
desert, desolate, solitary, wilderness.
See Greek for 5561
|
υπο |
by |
5259 hupo hoop-o'
A primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--
among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
|
του |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
πνευματος |
Spirit |
4151 pneuma pnyoo'-mah
From 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.
See Greek for 4154
See Greek for 5590
|
πειρασθηναι |
to be tempted |
3985 peirazo pi-rad'-zo
From 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:--
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
See Greek for 3984
|
υπο |
by |
5259 hupo hoop-o'
A primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--
among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
|
του |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
διαβολου |
devil |
1228 diabolos dee-ab'-ol-os
From 1225; a traducer; specially, Satan (compare 7854):--
false accuser, devil, slanderer.
See Greek for 1225
See Hebrew for 07854
|