Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 6:28

ASVh And why are you anxious concerning garments? Consider the lilies of the field, how they grow; they do not toil, nor do they spin;
ASV And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
Westcott and Hort και περι ενδυματος τι μεριμνατε καταμαθετε τα κρινα του αγρου πως αυξανουσιν ου κοπιωσιν ουδε νηθουσιν
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
και And
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
περι concerning
4012 peri per-ee' From the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):-- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). See Greek for 4008
ενδυματος garments
1742 enduma en'-doo-mah From 1746; apparel (especially the outer robe):-- clothing, garment, raiment. See Greek for 1746
τι why
5101 tis tis Probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):-- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. See Greek for 5100
μεριμνατε are you anxious
3309 merimnao mer-im-nah'-o From 3308; to be anxious about:-- (be, have) care(-ful), take thought. See Greek for 3308
καταμαθετε Consider
2648 katamanthano kat-am-an-than'-o From 2596 and 3129; to learn thoroughly, i.e. (by implication) to note carefully:-- consider. See Greek for 2596 See Greek for 3129
τα the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρινα lilies
2918 krinon kree'-non Perhaps a prim word; a lily:-- lily.
του of the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρου field
68 agros ag-ros' From 71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:-- country, farm, piece of ground, land. See Greek for 71
πως how
4459 pos poce Adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:-- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). See Greek for 4226
αυξανουσιν they grow
837 auzano owx-an'-o A prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive):-- grow (up), (give the) increase.
ου they do not toil
3756 ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh A primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:-- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. See Greek for 3361 See Greek for 3364 See Greek for 3372
κοπιωσιν
2872 kopiao kop-ee-ah'-o From a derivative of 2873; to feel fatigue; by implication, to work hard:-- (bestow) labour, toil, be wearied. See Greek for 2873
ουδε nor
3761 oude oo-deh' From 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:-- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. See Greek for 3756 See Greek for 1161
νηθουσιν do they spin
3514 netho nay'-tho From neo (of like meaning); to spin:-- spin.
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs