ASVh |
And praying do not use vain repetitions, like the Gentiles, for they think that they will be heard in their many words. |
ASV |
And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking. |
Westcott and Hort |
προσευχομενοι δε μη βατταλογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
προσευχομενοι |
praying |
4336 proseuchomai pros-yoo'-khom-ahee
From 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--
pray (X earnestly, for), make prayer.
See Greek for 4314
See Greek for 2172
|
δε |
And |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
μη |
do not use vain repetitions |
3361 me may
A primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether:--
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
See Greek for 3756
See Greek for 3362
See Greek for 3363
See Greek for 3364
See Greek for 3372
See Greek for 3373
See Greek for 3375
See Greek for 3378
|
βατταλογησητε |
945 battologeo bat-tol-og-eh'-o
From Battos (a proverbial stammerer) and 3056; to stutter, i.e. (by implication) to prate tediously:--
use vain repetitions.
See Greek for 3056
|
ωσπερ |
like |
5618 hosper hoce'-per
From 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like:--
(even, like) as.
See Greek for 5613
See Greek for 4007
|
οι |
the |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
εθνικοι |
Gentiles |
1482 ethnikos eth-nee-kos'
From 1484; national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile:--
heathen (man).
See Greek for 1484
|
δοκουσιν |
they think |
1380 dokeo dok-eh'-o
A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--
be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
See Greek for 1166
|
γαρ |
for |
1063 gar gar
A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
|
οτι |
that |
3754 hoti hot'-ee
Neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--
as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
See Greek for 3748
|
εν |
in |
1722 en en
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--
about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
See Greek for 1519
See Greek for 1537
|
τη |
- |
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter
to to
In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--
the, this, that, one, he, she, it, etc.
|
πολυλογια |
many words |
4180 polulogia pol-oo-log-ee'-ah
From a compound of 4183 and 3056; loquacity, i.e. prolixity:--
much speaking.
See Greek for 4183
See Greek for 3056
|
αυτων |
their |
846 autos ow-tos'
From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
See Greek for 109
See Greek for 1438
See Greek for 848
|
εισακουσθησονται |
they will be heard |
1522 eisakouo ice-ak-oo'-o
From 1519 and 191; to listen to:--
hear.
See Greek for 1519
See Greek for 191
|