ASVh |
However, you go, learn what it is: I desire mercy, and not sacrifice, for I came not to call the righteous, but sinners. |
ASV |
But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners. |
Westcott and Hort |
πορευθεντες δε μαθετε τι εστιν ελεος θελω και ου θυσιαν ου γαρ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους |
Westcott and Hort Greek |
ASVh |
Strong's Exhaustive Concordance |
πορευθεντες |
you go |
4198 poreuomai por-yoo'-om-ahee
Middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
See Greek for 3984
|
δε |
However |
1161 de deh
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
|
μαθετε |
learn |
3129 manthano man-than'-o
Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--
learn, understand.
|
τι |
what |
5101 tis tis
Probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--
every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
See Greek for 5100
|
εστιν |
it is |
1510 eimi i-mee'
The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--
am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.
See Greek for 1488
See Greek for 1498
See Greek for 1511
See Greek for 1527
See Greek for 2258
See Greek for 2071
See Greek for 2070
See Greek for 2075
See Greek for 2076
See Greek for 2771
See Greek for 2468
See Greek for 5600
|
ελεος |
mercy |
1656 eleos el'-eh-os
Of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):--
(+ tender) mercy.
|
θελω |
I desire |
2309 thelo thel'-o or ethelo eth-el'-o, in certain tenses
theleo thel-eh'-o,
and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete
Apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--
desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
See Greek for 138
See Greek for 1014
|
και |
and |
2532 kai kahee
Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
|
ου |
not |
3756 ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate)
ouch ookh
A primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--
+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
See Greek for 3361
See Greek for 3364
See Greek for 3372
|
θυσιαν |
sacrifice |
2378 thusia thoo-see'-ah
From 2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--
sacrifice.
See Greek for 2380
|
ου |
not |
3756 ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate)
ouch ookh
A primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--
+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
See Greek for 3361
See Greek for 3364
See Greek for 3372
|
γαρ |
for |
1063 gar gar
A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
|
ηλθον |
I came |
2064 erchomai er'-khom-ahee
Middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice)
eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho,
which do not otherwise occur);
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--
accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
|
καλεσαι |
to call |
2564 kaleo kal-eh'-o
Akin to the base of 2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
See Greek for 2753
|
δικαιους |
the righteous |
1342 dikaios dik'-ah-yos
From 1349; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--
just, meet, right(-eous).
See Greek for 1349
|
αλλα |
but |
235 alla al-lah'
Neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--
and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
See Greek for 243
|
αμαρτωλους |
sinners |
268 hamartolos ham-ar-to-los'
From 264; sinful, i.e. a sinner:--
sinful, sinner.
See Greek for 264
|