Bible Commentary Forever คำอธิบายความเข้าใจในพระคัมภีร์ไทยสำหรับชีวิต

Matthew 9:16

ASVh However, no one puts a patch of unprepared cloth upon an old garment; for the filling up of it tears away from the garment, and a worse tear is made.
ASV And no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made.
Westcott and Hort ουδεις δε επιβαλλει επιβλημα ρακους αγναφου επι ιματιω παλαιω αιρει γαρ το πληρωμα αυτου απο του ιματιου και χειρον σχισμα γινεται
Westcott and Hort Greek ASVh Strong's Exhaustive Concordance
ουδεις no one
3762 oudeis oo-dice', including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den' From 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. See Greek for 3761 See Greek for 1520
δε However
1161 de deh A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:-- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επιβαλλει puts
1911 epiballo ep-ee-bal'-lo From 1909 and 906; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to:-- beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. See Greek for 1909 See Greek for 906 See Greek for 1438
επιβλημα a patch
1915 epiblema ep-ib'-lay-mah From 1911; a patch:-- piece. See Greek for 1911
ρακους of unprepared cloth
4470 rhakos hrak'-os From 4486; a "rag," i.e. piece of cloth:-- cloth. See Greek for 4486
αγναφου
46 agnaphos ag'-naf-os From 1 (as a negative particle) and the same as 1102; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):-- new. See Greek for 1 See Greek for 1102
επι upon
1909 epi ep-ee' A primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:-- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
ιματιω an old garment
2440 himation him-at'-ee-on Neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):-- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
παλαιω
3820 palaios pal-ah-yos' From 3819; antique, i.e. not recent, worn out:-- old. See Greek for 3819
αιρει tears away
142 airo ah'-ee-ro A primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:-- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). See Hebrew for 05375
γαρ for
1063 gar gar A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):-- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
το the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληρωμα filling up
4138 pleroma play'-ro-mah From 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):-- which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness. See Greek for 4137
αυτου of it
846 autos ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:-- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. See Greek for 109 See Greek for 1438 See Greek for 848
απο from
575 apo apo' A primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):-- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
του the
3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to In all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):-- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματιου garment
2440 himation him-at'-ee-on Neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):-- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
και and
2532 kai kahee Apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:-- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
χειρον a worse
5501 cheiron khi'-rone Irregular comparative of 2556; from an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally):-- sorer, worse. See Greek for 2556
σχισμα tear
4978 schisma skhis'-mah From 4977; a split or gap ("schism"), literally or figuratively:-- division, rent, schism. See Greek for 4977
γινεται is made
1096 ginomai ghin'-om-ahee A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):-- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Greek Unicode database taken from: https://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.html Parsed Westcott Hort database taken from: https://github.com/byztxt/greektext-westcott-hort Parsed Byzantine majority text taken from: https://github.com/byztxt/byzantine-majority-text ASV Text taken from: https://openbible.com/texts.htm Strong's Extensive Concordance taken from: https://github.com/openscriptures/strongs